As some players play on the RU version of this game, I would like to ask if anyone else is experiencing this issue.
After the Aeromancer update, the English translation application (Lao Translation) isn’t working.
I can play without the translation patch as I’ve level 5 characters from level 10 to 50(2) - 30(3), so I understand what I have to type. It would be very useful to use it when my Aeromancer reaches level 50 to know her skills, as all my alts skills were set with the English translation application.
Is anyone else experiencing this issue, and is there a possible fix?
Maybe they´ll work on integrating the Aeromancer stuff, cause I think many players will now switch back or new to RU, cause of the current, not understandable, delay of Artist here
translation is working but u need a workaround … because SG changed their db on this release … you can find workaround on LA community Discord , eng translation CH.
Thanks, it worked. I changed it to data.Ipk used the translation app (Lao translation). closed the game launcher and translation app and changed it back to data2.Ipk
my steps:
change data.Ipk → data(2).Ipk
change data2.Ipk → data.Ipk
change data(2) - > data2.Ipk
use the translation app with the game launcher
change the file names back (data.Ipk → data2.Ipk & data2.Ipk → data.Ipk)
close both the game launcher and translation app
relaunch the game with the translated scripts from the launcher
The new method is below as it has changed
Change Data2.Ipk → Data.Ipk
Run LoaTranslation and untick the bottom left button to leave it in English
Close LoaTranslation and change the files back as below
Data.Ipk → Data2.Ipk
Note:
You should be able to change it back by doing the above and just closing the translation app before changing the file names.
Note 2:
You’ll have to change the file names before opening Loa Translation but other than that enjoy your gaming session in English. Though some parts aren’t translated yet that being the latest events, I believe Akkan will be translated in march alongside the new events/Island with time, will have to check on discord with others on how long it will take for those translations.
Edit:
You want to change the file names before closing the translation app as it will restore the files to their original state after it’s closed. So change the file names while it’s open keeping the translated version.
Credit to @NewStar for the solution.